By Rev. William Maka`ehu
Owana Salazar - vocals, slack-key guitar, steel guitar; Herb Ohta, Jr. - ukulele; Ocean Kaowili - acoustic bass
Translation - Martha Webb Costa
| Upu a`e ka mana`o nou e ke aloha | | Thought comes to me of you, my love |
| Ku`u ipo ho`oheno o ke aumoe | My cherished lover in the late hours of night |
| Ua pili ua pa`a e hali`a ka mana`o | Fond thought of touching, tightly holding |
| I ka hana m_`ole me pu`uwai | In the never-fading work of love and heart |
| |
| A he waiwai no e ke aloha | You are truly a treasure, my beloved |
| He u`i he nohea i ku`u maka | Young and beautiful to my eyes |
| E kilohi iho ai ka waiho ka hela | Gazing at the view spread before me |
| O Ha`upu i ka maka o ka `opua | Of Ha`upu in the eye of the clouds |
| |
| A he pua i wili `ia me ke `ala mokihana | A flower that has been entwined with the fragrance of mokihana |
| Hoa pili o maile lauli`i | Intimate friend of the small-leafed maile |
| A`ole no `elua e like aku me `oe | There is none to compare with you |
| Onaona i ka ihu ke honi | Sweetly fragrant when inhaled |
| |
| Ha`ina `ia mai ana ka puana | My theme has been told |
| Ku`u ipo ho`oheno o ke aumoe | My cherished lover in the late hours of night |
| A`o `oe a`o wau i ka po la`ila`i | You and I in the quiet darkness |
| I ka malu o ka lau ali`ipoe | In the shelter of the canna lily leaf |