Owana Salazar - vocals, slack-key guitar; Herb Ohta, Jr. - ukulele; Ocean Kaowili - acoustic bass
Translation - Owana Salazar and Martha Webb Costa
| `Alohi i ka la hele ma Kapalua | | Shimmering in the setting sun at Kapalua |
| Pa mai ka makani kolonahe | The wind blows gently by |
| He lei aloha ke kani o na manu | The song of the birds is a lei of aloha |
| I ke kai ne`e ne`e malie | By the gently lapping sea |
| |
| `Ohu`ohu `opua ilikai Kapalua | The clouds adorned as with leis on the horizon at Kapalua |
| Me na pua roselani a o Maui | With the heavenly roses of Maui |
| I wili `ia me ka maile ali`i | Entwined with the royal maile |
| O na pua he moani ke `ala | The flowers, a wind-blown fragrance |
| |
| He mele he inoa o Kapalua | This is a song for Kapalua |
| He `aina pa`ili lehulehu | A land that embraces the multitudes |
| E Ku `iu `iu o Pu`ueke | Pu`ueke appears in its lofty presence |
| Me na wai kaulana o Pu`ukukui | With the reknowned waters of Pu`ukukui |